Versioni di greco di Aristotele tradotte in italiano

Riforme costituzionali di Atene dalle origini all'epoca di Aristotele

Πρωτη μεν γαρ εγενετο μεταστασις των εξ αρχης Ιωνος και των μετ' αυτου συνοικησαντων, τοτε γαρ πρωτον εις τας τετταρας συνενεμηθησαν φυλας, και τους φυλοβασιλεας κατεστησαν. Δευτερα δε και πρωτη μετα ταυτην εχουσα τι πολιτειας ταξις η επι Θησεως γενομενη, μικρον παρεγκλινουσα της βασιλικης. Μετα δε ταυτην η επι Δρακοντος, εν η και νομους ανεγραψαν πρωτον. Τριτη δ' η μετα την στασιν η επι Σολωνος, αφ' ης αρχη δημοκρατιας εγενετο. Τεταρτη δ' η επι Πεισιστρατου τυραννις. Πεμπτη δ' η μετα την των τυραννων καταλυσιν η Κλεισθενους, δημοτικωτερα της Σολωνος. Εκτη δ' η μετα τα Μηδικα, της εξ Αρειου...

Traduzione

La politica interna ateniese dopo la morte di Pericle

Εως μεν ουν Περικλης προειστηκει του δημου, βελτιω τα κατα την πολιτειαν ην, τελευτησαντος δε Περικλεους πολυ χειρω. Πρωτον γαρ τοτε προστατην ελαβεν ο δημος ουκ ευδοκιμουντα παρα τοις επιεικεσιν εν δε τοις προτερον χρονοις αει διετελουν οι επιεικεις δημαγωγουντες. Εξ αρχης μεν γαρ και πρωτος εγενετο προστατης του δημου Σολων, δευτερος δε Πεισιστρατος, των ευγενων και γνωριμων καταλυθεισης δε της τυραννιδος Κλεισθενης, του γενους ων των Αλκμεωνιδων, και τουτω μεν ουδεις ην αντιστασιωτης, ως εξεπεσον οι περι τον Ισαγοραν. Μετα δε ταυτα του μεν δημου προειστηκει Εανθιππος, των δε γνωριμων Μιλτιαδης,...

Traduzione

Riforme di Clistene (II)

Διενειμε δε και την χωραν κατα δημους τριακοντα μερη, δεκα μεν των περι το αστυ, δεκα δε της παραλιας, δεκα δε της μεσογειου, και ταυτας επονομασας τριττυς, εκληρωσεν τρεις εις την φυλην εκαστην, οπως εκαστη μετεχη παντων των τοπων. Και δημοτας εποιησεν αλληλων τους οικουντας εν εκαστω των δημων, ινα μη πατροθεν προσαγορευοντες εξελεγχωσιν τους νεοπολιτας, αλλα των δημων αναγορευωσιν. Οθεν και καλουσιν Αθηναιοι σφας αυτους των δημων. Κατεστησε δε και δημαρχους, την αυτην εχοντας επιμελειαν τοις προτερον ναυκραροις. Και γαρ τους δημους αντι των ναυκραριων εποιησεν. Προσηγορευσε δε των δημων τους...

Traduzione

Riforme di Clistene (I)

Δια μεν ουν ταυτας τας αιτιας επιστευεν ο δημος τω Κλεισθενει. Τοτε δε του πληθους προεστηκως, ετει τεταρτω μετα την των τυραννων καταλυσιν, επι Ισαγορου αρχοντος, πρωτον μεν συνενειμε παντας εις δεκα φυλας αντι των τετταρων, αναμειξαι βουλομενος, οπως μετασχωσι πλειους της πολιτειας· οθεν ελεχθη και το μη φυλοκρινειν, προς τους εξεταζειν τα γενη βουλομενους. Επειτα την βουλην πεντακοσιους αντι τετρακοσιων κατεστησεν, πεντηκοντα εξ εκαστης φυλης. Τοτε δ' ησαν εκατον. Δια τουτο δε ουκ εις δωδεκα φυλας συνεταξεν, οπως αυτω μη συμβαινη μεριζειν προς τας προυπαρχουσας τριττυς.

Traduzione

Buon governo di Pisistrato

Η μεν ουν Πεισιστρατου τυραννις εξ αρχης τε κατεστη τουτον τον τροπον, και μεταβολας εσχεν τοσαυτας. Διωκει δ' ο Πεισιστρατος, ωσπερ ειρηται, τα περι την πολιν μετριως και μαλλον πολιτικως η τυραννικως. Εν τε γαρ τοις αλλοις φιλανθρωπος ην και πραος και τοις αμαρτανουσι συγγνωμονικος, και δη και τοις αποροις προεδανειζε χρηματα προς τας εργασιας, ωστε διατρεφεσθαι γεωργουντας. Τουτο δ' εποιει δυοιν χαριν, ινα μητε εν τω αστει διατριβωσιν, αλλα διεσπαρμενοι κατα την χωραν, και οπως ευπορουντες των μετριων και προς τοις ιδιοις οντες, μητ' επιθυμωσι μητε σχολαζωσιν επιμελεισθαι των κοινων.

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2020 VersioniDiGreco.it