Versioni di greco di Aristotele tradotte in italiano

Differenze tra discorso scritto e discorso pronunciato

Και παραβαλλομενοι οι μεν των γραφεων λογοι εν τοις αγωσι στενοι φαινονται, οι δε των ρητορων, ευ λεχθεντες, ιδιωτικοι εν ταις χερσιν. Αιτιον δ' οτι εν τω αγωνι αρμοττει τα υποκριτικα διο και αφηρημενης της υποκρισεως ου ποιουντα το αυτων εργον φαινεται ευηθη, οιον τα τε ασυνδετα και το πολλακις το αυτο ειπειν εν τη γραφικη ορθως αποδοκιμοιζεται, εν δε αγωνιστικη ου, και οι ρητορες χρωνταν εστι γαρ υποκριτικη.


La traduzione è visibile ai soli utenti Registrati

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2021 VersioniDiGreco.it