Le versioni di greco di Arriano e le traduzioni in italiano

Attaccamento di Alessandro per il cavallo Bucefalo

Μετα την μαχην Αλεξανδρος, περασας τον Υδασπην ποταμον, δυο πολεις εκτισεν και την μεν Νικαιαν ωνομασε, την δε Βουκεφαλαν, ες του ιππου του Βουκεφαλα την μνημην, ος απεθανεν αυτου, ου βληθεις υπ' ουδενος, αλλ' υπο καματου τε και ηλικιας· ην γαρ αμφι τα τριακοντα ετη, καματηρος γενομενος, πολλα δε προσθεν ξυγκαμων τε και συγκινδυνευσας τω Αλεξανδρω. Σημειον δε αυτω ην βοος κεφαλη· οι δε λεγουσιν οτι λευκον σημα ειχεν επι της κεφαλης, μελας ων αυτος, ες βοος κεφαλην μαλιστα εικασμενον. Ουτος ο ιππος εν τη των Ουξιων χωρα ηφανισατο ποτε και ο Αλεξανδρος προεκηρυξεν ανα την χωραν παντας τους Ουξιους αποκτενειν, ει μη απαξουσιν αυτω τον ιππον και ευθυς απηχθη επι τω κηρυγματι. Τοσηδε μεν γαρ σπουδη τω Αλεξανδρφ αμφ' αυτον ην, τοσοσδε δε του Αλεξανδρου φοβος τοις βαρβαροις.


La traduzione è visibile ai soli utenti Registrati

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2023 VersioniDiGreco.it