Versioni di greco di Cassio Dione tradotte in italiano

Morte serena di Augusto

Ο δ' ουν Αυγουστος νοσησας μετηλλαξε· και τινα υποψιαν του θανατου αυτου η Λιουια ελαβεν, επειδη προς τον Αγριππαν κρυφα ες την νησον διεπλευσε και εδοκει οι και πανταπασι καταλλαγησεσθαι. Δεισασα γαρ, ως λεγουσιν, μη και επι τη μοναρχιςι αυτον καταγωγη, συκα τινα επι δενδροις ετ' εποντα, αφ' ων ο Αυγουστος αυτοχειρια συκαζειν ειωθει, φαρμακω εχρισε, και αυτη τε αμα τα ανηλιφα ησθιε κακεινω τα πεφαρμαγμενα προσεβαλλεν. Ειτ' ουν εκ τουτου ειτε και αλλως ο Αυγουστος αρρωστησας τους τε εταιρους συνεκαλεσε, και ειπων αυτοις οσα εχρηζε, τελος ειπεν οτι· «Την Ρωμην γηινην παραλαβων λιθινην υμιν καταλειπω». Τουτο μεν ουν ου προς το των οικοδομηματων αυτης ακριβες αλλα προς το της αρχης ισχυρον εδηλωσε· κροτον δε δη τινα παρ' αυτων ομοιως τοις γελωτοποιοις, ως και επι μιμου τινος τελευτη, αιτησας και παμπανυ παντα τον των ανθρωπων βιον διεσκωψε. Και ο μεν ουτω τη εννεακαιδεκατη του Αυγουστου, εν η ποτε το πρωτον υπατευε, μετηλλαξε, ζησας μεν πεντε και εβδομηκοντα ετη και μηνας δεκα και ημερας εξ και εικοσι (τη γαρ τριτη και εικοστη του Σεπτεμβριου εγεγενητο), μοναρχησας δε, αφ' ου προς τω Ακτιω ενικησε, τεσσαρα και τεσσαρακοντα ετη, δεκατριων ημερων δεοντα. Ου μεντοι και εκφανης ευθυς ο θανατος αυτου εγενετο· η γαρ Λιουια, φοβηθεισα μη του Τιβεριου εν τη Δαλματια ετ' οντος νεωτερισθη τι, συνεκρυψεν αυτον μεχρις ου εκεινος αφικετο.


La traduzione è visibile ai soli utenti Registrati

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2020 VersioniDiGreco.it