Le versioni di greco di autori vari e le traduzioni in italiano

Il bisogno procura piacere

I bisogni procurano al corpo il piacere, una volta che vengano soddisfatti; ma, come dimostra l'esempio del re persiano Artaserse, l'uomo necessita anche di provare dei bisogni, per poter apprezzare ciò che ha.

Η διψα μεν σωματι παρασκευαζει ηδονην ποτου, και λιμος σωματι παρασκευαζει ηδονην βρωτου, και νυξ οφθαλμοις παρασκευαζει ηδονην ηλιου, ποθει δ' ανθρωπος και νυκτα μεθ' ηλιον, και λιμον μετα κορον, και διψαν μετα μεθην. Ουτω λεγεται και Αρταξερξην τεως μεν υπ' ειρηνης μακρας και ηδονης διηνεκους μη συνιεναι της ευτυχιας· τω Αρταξερξη παρεσκευαζε μεν η Ασια το δειπνον, επεμπον δε πωμα οι ποταμοι, εμηχανωντο δε αυτω την διαιταν τεχναι μυριαι· αλλ' επει πολεμος αυτω εκ θαλαττης ηλθεν και Ελληνες μυριοι και στρατηγοι δεινοι, εφευγεν επι ψιλον λοφον, ενθα ην ου Χοασπης, ου Νειλος, ουκ εκπωματα, ουκ οινοχοοι· και ηγαπησεν λαβων παρα Μαρδου εν ασκω οδωδος υδωρ.


La traduzione è visibile ai soli utenti Registrati

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2024 VersioniDiGreco.it