Versioni di greco di autori vari tradotte in italiano

Leonida

Οι Περσοα συν μεγαλη στρατια την θαλατταν διαβαινουσι, την χωραν διαφθειρουσι και τας οικιας κατακαιουσν την Ευρωπην γαρ καταδουλοειν βουλονται. Οι δε της Σπαρτης και Αθηνων πολιται την εισβολην ουκ αναμενουσιν, αλλα συν τολμη επι τους Περσας πορευονται υπερ της ελευθεριας. Των μεν Περσων αρχει Ξερξης, των δε στρατιωτων Σπαρτης Λεωνιδας. Η μαχη εν ταις θερμοπυλαις γιγνεταν αι των Περσων ορμαι πολλας ημερας κωλυονται, αλλ' Εφιαλτης ο προδοτης τους Περσας περιαγει αμφι της στενοχωριας και διαφθοραν φερει τοις του Λεωνιδα στρατιωταις. Τοτε ουκ εστι σωτηρια• οι δε Σπαρτιαται στρατιωται ου τη αρετη,...

Traduzione

L'Egitto

Η Αιγυπτος μαλα ολβια χωρα εστιν οτι ο Νειλος ποταμος εν τη θερινη ωρα αναβαινει και δλα τα χωρια περιξ πολλας ημερας κατακλυζει• ουτως οι αγροι ευκαρποι γιγνονται. Οτε γαρ ο ποταμος αναχωρεει, η γη ευθυς σπειρομενη εν ολιγω χρονω και ανευ πονου μεγαλην ευποριαν πυρου και κριθων τικτει. Δικαιως ουν ο Ηροδοτος λεγει την Αιγυπτον του Νειλου δωρον ειναι, οτι ενθα η γη ου καταρρυτος εστιν ερημια και ψαμμος εισιν, οτε δε ο Νειλος ουκ αναβαινει η ολιγον αναβαινει, ο ενιαυτος ακαρπος εστιν. Τη δε της γης ευκαρπεια ου μονον οι Αιγυπτιοι χραονταν τοις πλοιοις γαρ η τοις καμηλοις οι οικηται και οι εμποροι...

Traduzione

Legislatori e Tiranni

Οι νομοθεται ουκ ολιγον χρονον διαγουσιν εν ταις των ξενων χωραις και τας των αλλων γνωμας και αξιολογους νομους μανθανουσιν. Ειτα ανερχομενοι τους νομους εις τας ιδιας χωρας προσφερουσιν. Των νομοθετων μαλιστα ονομαστοι εισιν εν Σπαρτη μεν Λυκουργος, εν Αθηναις δε Δρακων, Σολων και Κλεισθενης. Οι του Λυκουργου νομοι μεν χρονιοι εισιν ο κλεινος νομοθετης γαρ ως θεος θεραπευεται. Εν ταις Αθηναις και Πεισιστρατος της αρχης τυγχανει, αλλα ως τυραννος, ου νομοθετης. Ο Πεισιστρατος μεντοι καλως του δημου αρχει, και μετα την τελευτην την αρχην δεχονται οι υιοι Ιππιας και Ιππαρχος. Οι δε του τυραννου...

Traduzione

Le sorti sono mutevoli

Οι μεν των ανθρωπων πλουσιοι οι δε πτωχοι εισιν, οι μεν καλοι και ευμορφοι οι δε αισχροι και δυσμορφοι, οι μεν ισχυροι και υγιεινοι οι δε αρρωστοι και νοσεροι. Ενιοι ουν νομιζουσι τα αγαθα βεβαια και αιδια ειναι, και της ουσιας εισαει δεσποται ειναι. Εν δε τω βιω παντοια απροσδοκητα γιγνονται και τους ανθρωπους εις τας εναντιας τυχας αγουσιν. Πολλακις γαρ η βουλη των θεων η κατα μοιραν αι τυχαι μεταβαλλονται. Τοτε ο μεν πλουσιος απορος γιγνεται, ο δε τυραννος δουλος και ταπεινος, ο δε ισχυρος ασθενης. Τελος παραγιγνεται ο θανατος και τα αγαθα αρπαζει: εν δ' Αιδου λεγεται ολους τους ανθρωπουςισους...

Traduzione

Le nozze del Sole

Γιγνονται ποτε οι ενδοξοι γαμοι του Ηλιου, και ολα τα ζωα μετα χαρας τω ουρανιω θεω λαμπρα δωρα φερει, και κωμους και χορειας αγει. Και οι βατραχοι εν τη λιμνη ισχυρως κραζουσιν, και φαιδρως επι της οχθης χορευουσιν. Οτε δε η γεραια φρυνη την εορτην αποθεν βλεπει, την κεφαλην σειει και τους βατραχους σκληρως ονειδιζει' «Ω ανοητα ζωα», λεγει, «οι του Ηλιου γαμοι ου χαραν, αλλα μεριμνας και λυπας τοις βατραχοις φερουσιν. Ο γαρ Ηλιος νυν και μονος πολλακις ποταμους και λιμνας καταξηραινει, και ουτως οι αθλιοι της λιμνης οικηται ταπεινως αποθνησκουσιν ει ουν ο θεος και παιδια τικτει, ου μονον τοις...

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2020 VersioniDiGreco.it