Le versioni di greco di Tucidide e le traduzioni in italiano

La vera causa della guerra del Peloponneso

Ηρξαντο δε αυτου Αθηναιοι και Πελοποννησιοι λυσαντες τας τριακοντουτεις σπονδας αι αυτοις εγενοντο μετα Ευβοιας αλωσιν. Διοτι δ' ελυσαν, τας αιτιας προυγραψα πρωτον και τας διαφορας, του μη τι να ζητησαι ποτε εξ οτου τοσουτος πολεμος τοις Ελλησι κατεστη. Την μεν γαρ αληθεστατην προφασιν, αφανεστατην δε λογω, τους Αθηναιους ηγουμαι μεγαλους γιγνομενους και φοβον παρεχοντας τοις Λακεδαιμονιου; αναγκασαι ες το πολεμειν αι δ' ες το φανερον λεγομεναι αιτιαι αιδ' ησαν εκατερων, αφ' ων λυσαντες τας σπονδας ες τον πολεμον κατεστησαν.

Traduzione

Frammentazione della Grecia

Μαλιστα δε ες τον παλαι ποτε γενομενον πολεμον Χαλκιδεων και Ερετριων και το αλλο Ελληνικον ες ξυμμαχιαν εκατερων διεστη. Επεγενετο δε αλλοις τε αλλοθι κωλυματα μη αυξηθηναι, και Ιωσι προχωρησαντων επι μεγα των πραγματων Κυρος και η Περσικη βασιλεια Κροισον καθελουσα και οσα εντος Αλυος ποταμου προς θαλασσαν επεστρατευσε και τας εν τη ηπειρω πολεις εδουλωσε, Δαρειος τε υστερον τω Φοινικων ναυτικω κρατων και τας νησους. Τυραννοι τε οσοι ησαν εν ταις Ελληνικαις πολεσι, το εφ' εαυτων μονον προορωμενοι ες τε το σωμα και ες το τον ιδιον οικον αυξειν δι ασφαλειας οσον εδυναντο μαλιστα τας πολεις ωκουν,...

Traduzione

Corinto sviluppa per prima la tecnica navale in Grecia

Πρωτοι δε Κορινθιοι λεγονται εγγυτατα του νυν τροπου μεταχειρισαι τα περι τας ναυς, και τριηρεις εν Κορινθω πρωτον της Ελλαδος ναυπηγηθηναι. Φαινεται δε και Σαμιοις Αμεινοκλης Κορινθιος ναυπηγος ναυς ποιησας τεσσαρας· ετη δ' εστι μαλιστα τριακοσια ες την τελευτην τουδε του πολεμου οτε Αμεινοκλης Σαμιοις ηλθεν. Ναυμαχια τε παλαιτατη ων ισμεν γιγνεται Κορινθιων προς Κερκυραιους· ετη δε μαλιστα και ταυτη εξηκοντα και διακοσια εστι μεχρι του αυτου χρονου. Οικουντες γαρ την πολιν οι Κορινθιοι επι του Ισθμου αιει δη ποτε εμποριον ειχον, των Ελληνων το παλαι κατα γην τα πλειω η κατα θαλασσαν, των τε...

Traduzione

Evoluzione dell'abbigliamento ad Atene e Sparta

Εν τοις πρωτοι δε Αθηναιοι τον τε σιδηρον κατεθεντο και ανειμενη τη διαιτη ες το τρυφερωτερον μετεστησαν. Και οι πρεσβυτεροι αυτοις των ευδαιμονων δια το αβροδιαιτον ου πολυς χρονος επειδη χιτωνας τε λινους επαυσαντο φορουντες και χρυσων τεττιγων ενερσει κρωβυλον αναδουμενοι των εν τη κεφαλη τριχων αφ' ου και Ιωνων τους πρεσβυτερους κατα το ξυγγενες επι πολυ αυτη η σκευη κατεσχεν. Μετρια δ' αυ εσθητι και ες τον νυν τροπον πρωτοι Λακεδαιμονιοι εχρησαντο και ες τα αλλα προς τους πολλους οι τα μειζω κεκτημενοι ισοδιαιτοι μαλιστα κατεστησαν. Εγυμνωθησαν τε πρωτοι και ες το φανερον αποδυντες λιπα...

Traduzione

Antica debolezza della Grecia

Δηλοι δε μοι και τοδε των παλαιων ασθενειαν ουχ ηκιστα, προ γαρ των Τρωικων ουδεν φαινεται προτερον κοινη εργασαμενη η Ελλας· δοκει δε μοι, ουδε τουνομα τουτο ξυμπασα πω ειχεν, αλλα τα μεν προ Ελληνος του Δευκαλιωνος και πανυ ουδε ειναι η επικλησις αυτη, κατα εθνη δε αλλα τε και το Πελασγικον επι πλειστον αφ' εαυτων την επωνυμιαν παρεχεσθαι, Ελληνος δε και των παιδων αυτου εν τη Φθιωτιδι ισχυσαντων, και επαγομενων αυτους επ' ωφελια ες τας αλλας πολεις, καθ' εκαστους μεν ηδη τη ομιλια μαλλον καλεισθαι Ελληνας, ου μεντοι πολλου γε χρονου εδυνατο και απασιν εκνικησαι. Τεκμηριοι δε μαλιστα Ομηρος·...

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2024 VersioniDiGreco.it